2025년 1월 15일 수요일

(옷을)입다,벗다를 영어로?

 나만 그러나?

영어는 같은 말을 다르게 표현하는 방법이 많은 듯 해.

뒤에 목적어를 바로 쓸 수 있는 동사

또는 뒤에 전치사를 붙여야만 목적어를 쓸 수 있는 동사


그래 이해한다고...

근데 말이야..

그런 거랑 상관없이 동사의 표현이 여러 개인 경우는 어찌 구분하지?


옷을 입다 벗다를 생각하면 여러 가지 표현들이 있잖아.

오늘은 그 표현들을 좀 자세히 분류해서 알아보자고...

wear은 입고 있는 상태

She is wearing red gloves.

put on 입는 동작

I need to put on my glasses.

get dress/ dress up ( 특별한 날) 잘 차려입다.

I want to dress up and take some pictures.

dress down ( 평소보다 ) 덜 차려입다.

I usually dress down when I am home.

try on ( 한번 ) 입어 보다.

Can I try these blue shoes on?

그리고 우리가 잘 아는

Dress는 동사로 옷을 입히다는 뜻도 있어.

she dressed her brother.

그럼 옷을 벗다는?

take off - ㄷ; 단어는 제거하다는 의미도 있으니..

벗다는 말도 되겠지?

He took off his shoes.

undress 옷을 벗다/ 벗기다

she undressed herself.

참고로...

난 이 말이 입에서 잘 안 나오는 데....

옷을 입고 있다 (상태)를 이야기 할때,

She is in a red dress.라고 전치사를 이용해서 문장을 만들기도 하더라고....

참!! 다들 알지?

dress가 명사로 원피스인 거?

난 dress라는 단어가 공주님이 입어야 하는

그 드레스만을 말하는 줄 알았는데...

근데,

뭐가 이리 복잡하냐....

댓글 없음:

댓글 쓰기

아파? 어떻게 아파? part3.

  어서 오세요 이웃님들. 한 주 잘 지내고 계시나요? 어디 아프지는 않고 잘 계시죠? 저는 다행히 아주 잘잘 있습니다. ​ 그 증거로 ㅋㅋ 오늘은 아픔 서술법(?) 을 들고 이웃님들을 찾아왔어요. 제가 지난 포스트(Part 2)...