오늘 친구를 만났어요.라는 문장을 영어로 말씀하셔야 한다면...
우리 이웃분들은 어떻게 이야기하시겠어요?
I met my friend.
이렇게요?
오홍...
제가 경험해 본 외국인들은요.
사회성에 대해서
어렸을 적부터 연습이 되어 있는 듯해요.
때로는 굉장히 내성적이라고 알고 있는 친구가
새로운 사람을 만났을 때는
내성적?이라는 단어를 1도 찾아볼 수 없을 만큼
외향적인 사람으로 바뀌어서..
전 몸에 버튼이 있는 줄 알았어요.
누르면.. 내향적
다시 두 번 누르면 외향적..
그래서 어렸을 적부터 내가 굉장히 사교적이야라는
모습을 보여주는 듯해요.
여기서 사교적이다. 붙임성 있다는 단어는
sociable이라 쓰고 발음을 / 쏘셔블 /이라고 발음해요.
다시 돌아와서
그래서 난 친구가 많아, 아는 사람도 많아라고 말하는 듯해요.
아까 우리가 말한 my friend이라고 말하면..
꼬옥 틀린 표현이 아닌데,
왠지 친구가 한 명 밖에 없고,
그다지 사회성이 있어 보이진 않거든요.
그럼 이렇게 이야기해 보세요.
A friend of mine.이라고.,
혹시 하는 맘에 이 문장? 을 풀이하면
mine이라는 단어는 나의 것이라는 뜻이니.
직역하자면 - 나의 것들 중 한 친구?
다시 의역하자면
나의 친구들 중 한 명 (= 내 친구) 이라는 뜻이에요.
그럼 나는 오늘 내 친구를 만났어를 영어로 하면...
I met a friend of mine today 이라고 하심이 더 정확한 표현 일 듯해요.
응용 편 들어갑니다.
그럼 나의 친구들은해요?
some friends of mine이라고 하지요.
그의 친구는요?
a friend of his.
너의 친구들은요?
some friends of yours.
앞에 a 가 붙으면 친구 한명 이니 friend
some 이 붙이면 친구가 여러명이니 friends
어떠셨어요?
아직... 익숙지가 않으시다면,
제가 써 드린 표현들을 서너 번씩 되뇌어 보셨으면 좋겠어요.
이번에도 같이 해 주셔서 감사드리구요.
우리 자주 보고
여러가지 꿀표현들 배우는 시간이 되셨으면 좋겠어요.
좀 있다가 꿀 정보 갖고 다시 돌아 오는 양봉업자 기글리쉬가 되겠습니다.
댓글 없음:
댓글 쓰기