2025년 1월 25일 토요일

Gift? present?



저만 그러나요?

설에 부모님께 뭘 해 드리는 게 좋을지..

맘을 어찌 표현해야 하는 게 좋을지...

대부분의 사람들은 선물이나 용돈을 준비 하셨겠죠?


보통 선물을 우리가 꽃을 준비 하기도 하는데요.

꽃은 우리가 영어로 flower인 걸 알고 있으니..

꽃 한 다발a bunch of flowers라고 이야기하면 될 거고요.

또는

꽃 한 바구니 a basket of flowers. 가 되겠네요.

좀 전에 친구랑 이야기하다가..

친구는 이번 설에 예전 과는 다르게 꽃다발과 현금을 준비했다 하더라고요.

She gave her parents some money and

a bunch of flowers


근데, 선물은요?

present라는 말도 있고, Gift라는 말도 있잖아요.

둘의 차이는 뭘까요?

또 제가 말씀드리지요~

우선 Gift

명사 - 선물, 재능

동사 - 거저 (공짜로) 주다.

Present

명사 - 선물, 현재

형용사 - 참석하다 <--> 결석하다 (absent)

그럼 둘 다 선물이라는 말이 들어 있으니..

아무 때나 막 써도 될까요?

그건 아니고요

Gift 선물 이외의 재능이라는 뜻도 있으니..

재능의 의미로 쓰일 때는 Present를 쓸 수 없겠죠?

또한 Gift는 아까워하지 않고 기꺼이 주 다는 말로 상대방에게 감사나 축하하다는 맘을 전하는 게 목적일 때 주로 사용하고요.

present는 증정하다, 선사하다의 뜻도 있으나..

보통 생일, 기념일, 크리스마스 같은 특별한 날에 주는 선물을 의미해요.

이해되셨나요?

그럼 예문으로 볼게요.

It is a gift for Kay.

I want to buy a birthday present for Kay.

여기서 잠깐! 1

우리 present 발음을 /프리젠트 /라고 하시는 건 아니신지요.. 물론 꼬옥 틀린 건 아니지만...

/ 즌트/ 라고 발음하시는 건 어떠신지요.

레에 강세를 두시고요.


어떠셨어요?

자주 반복하시구요


곧 다가 올 설날 즐거운 시간 되세요~


 


댓글 없음:

댓글 쓰기

아파? 어떻게 아파? part3.

  어서 오세요 이웃님들. 한 주 잘 지내고 계시나요? 어디 아프지는 않고 잘 계시죠? 저는 다행히 아주 잘잘 있습니다. ​ 그 증거로 ㅋㅋ 오늘은 아픔 서술법(?) 을 들고 이웃님들을 찾아왔어요. 제가 지난 포스트(Part 2)...