비가 오니 갑자기 노래가...
Rain Rain Go away. 비야비야 저리갓
Come again another day.다른 날 와.
little Sally wants to paly 어린샐리가 놀고 싶어하니
Rain rain go away! 비야비야 저리갓!
사실.. 제가 제 버젼으로 독해를 해서 이지..
그리 과격하지 않음을...
그냥.. 제가 갑자기 과격해 졌음을 알려 드려요
그럼 제가 왜 이리 짜증이 났느냐..
비가 와도 넘 와서?
맞습니다.
홀딱 젖었어요.
젖어 있는 순간!
우리 이웃들은 비의 종류를 영어로 아실까?하는
프로 영어 블로거 스러운 생각이들어서
한 번 정리해 보겠습니다.
< 여러가지 비의 영어 표현 >
단어 | 뜻 |
spitting /스피팅/ | 한두방울씩 떨어지는 비 |
drizzle /드뤼즈으얼(L)/ | 이슬비 |
sprinkle /스프륑크얼(L)/ | 보슬비 |
shower /샤월r/ | 소나기 |
pouring. /포어r륑/ | 마구 쏟아지는비 |
lashing. /(L)래슁/ | 바람까지 불어서 나를 때리는 듯 한 비 |
bucketing down. /버케링 다운/ | 양동이로 쏟아붓는 듯한 비 |
cloudburst /크라우ㄷ 벌rㅅㅌ/ | 집중호우 |
heavy rain /해v븨 r뤠인/ | 폭우 |
sunshower /썬 샤월r/ | 여우비 |
어떤신가요?
생각보다 비를 표현 하는 단어들이 여러가지죠?
비가 온다 라고 말할때는
『 It 』 을 주어로 놓고 이야기 한다는것을 알려 드리며
아래의 예시를 한번 보시죠.
It's spitting : 비가 한두방울씩 떨어져/ 비가 오기 시작했어.
It's drizzling : 이슬비오네.
커피마시러 가면... 쵸코/ 캐러멜 드리즐 해 달라 하면..
위에 뿌려 주거든요.
뭔말인지 아시겠죠?
It's Sprinkling : 보슬보슬내리네.
Sprinkle 이라 하면... 뿌리다는 뜻이거든요.
그럼 비가 어떻게 오는지.. 상상 가능하신가요?
It's raining : 비 오네.
It's pouring. : 좀 내리는데.. ( Raining 보다는 좀 더 많이?- 붓는다는 느낌? )
It's lashing.
lash 라는 말이 휘갈기다 후려 치다 라는 말뜻이니
비가 마구 치네..
It's bucketing down.
bucket은 우리나라말로 하면 양동이니..양동이로 붓네 부어! 이런 느낌?
It's raining cats and dogs.
고양이랑 개랑 같이 두면 서로 짖느니라 시끄럽죠?
그리 시끄럽게 비가 옴을 말해요.
영어계의 양봉업자, 기글리쉬
습하고 더운 날
여러분들의 마음만큼은 뽀송뽀송 하길 응원하며
오늘도 좋아하는 표그리기 한번 하고 가서 즐겁다 말하고 싶네요.ㅋㅋㅋㅋ
그럼 저는 다음 포스트로 돌아오겠습니다.~~
댓글 없음:
댓글 쓰기