안녕하세요~
수요일에 돌아왔어요.
기분이 좋은 수요일이에요.
오늘이 지나면.. 주말이 더 가까워지잖아요.
주말만을 엄청 기다리는 기글리쉬입니다.
오늘은 목요일 오후답게
뭔가 알려 드려야 하는데...
주소에 관한 이야기를 해 볼까 해요.
우리나라는 주소를 쓸 때
서울시 마포구 xx로 00 번
Ss 아파트 103동 402호
이렇게 쓰잖아요.
영어는 뭐든 다 거꾸로 쓰시면 돼요.
한국식 주소 표기법 | 북미식 주소 표기법 |
서울시 마포구 xx로 00 번지 Ss 아파트 103동 402호 우편 번호 (거꾸로) → | 103- 402 SS 아파트 00 번지 XX로 마포구 서울 우편 번호. (영어로) ↓ |
| # 103- 402 SS Apartment, 00, XXro, Mapogu, Seoul Korea 04100 |
어려웁진 않으시죠?
북미식은 이리 한국식에서 거꾸로 쓴다 생각하셨으면 좋겠고
한 줄로 쭈욱~ 쓰지 않는 게 특징이예요.
▶ 보통은 이런 순서예요.
첫 줄은 집 번호와 도로 이름
두 번째 줄은 동네(마을) 이름과 주 이름
세 번째 줄에 나라 이름과 우편번호
예:
24 Center St.,
Toronto, Ontario,
Canada A2B 3C4
▶ 몇 가지 주의 사항을 알려드리자면
주소의 각 단어의 첫 자는 대문자로 써줍니다.
약어를 썼을 경우 『 . 』를 찍어 줍니다.
주소 각 단어 사이에는 『 , 』를 찍어 줍니다.
우편번호는 꼭 적으셔야 합니다.
위의 예를 다시 한번 가져와 볼게요.
24 Center St.,
Toronto, Ontario,
Canada A2B 3C4
이제 잘 보이시나요? ㅋㅋㅋ
아 참,
한 가지 주소 이야기하려니 생각나서 하는 말인데요.
북미지역에서는 주택지를 개발할 때
보통은 도로를 먼저 닦고 집을 짓기 때문에
도로명에 규칙을 찾을 수 있어요.
Avenue / 에비뉴 / 와 Street / 스트r륕 /을 예를 들어 볼게요.
원래,
Avenue는 좀 더 넓고 주요 도로를 이야기하고
Street은 좀 좁거나 상업지역에 있는 이야기하는데...
뉴욕에서는
Avenue를
남에서 북으로, 또는 북에서 남으로 가로지르는 길
을 의미하고
Street는
동에서 서, 또는 서에서 동으로 가로지르는 길
을 말한다 생각하시면 되고요
또,
주소에 Crescent / 크리센ㅌ / 가 있으면
아~ 이 집은 도로가 초승달 모양으로 된 곳에 있구나~
알 수 있죠.
이렇게 도로를 먼저 지어 놓고 집을 지어서 그런지
북미에서 운전해 보시니 분들은
한국에서 보다 길 찾기가 쉽다 느끼셨을 거예요.
더군다나 도로를 사이에 두고
집 번호가 한쪽은 짝수로만
다른 한쪽은 홀수로만 되어 있기 때문에
길에 들어서서 양쪽을 번갈아 보는 수고로움 없이
한쪽만 쭈욱~ 보면서
집을 찾을 수 있는 시스템이라 참 편리합니다.
영어계의 양봉업자, 기글리쉬!
오늘은 주소 적는 것 하나만 봐도
두 문화의 차이가(나 먼저, 우리 먼저) 확연하게 드러난다 말하며
저는 다음 포스트로 만나겠습니다~~~~~
댓글 없음:
댓글 쓰기